A propos
Playlists
S'inscrire
Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 4

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 4

Information sur le badgeMentions
De masterclass is samengesteld door het team van Wintertuin Nederland en wordt op Curaçao geleid door kerndocent Nohraya Godfried, in samenwerking met Jeroen Heuvel en Ange Jessurun. Het doel is direct kennismaken met elkaar én met elkaars vertaalinstinct. Oefenen in het verwoorden en beargumenteren van vertaalkeuzes. Bewustwording van de creatieve ruimte en verantwoordelijkheid van een literair vertaler.

Hieronder volgt de opzet van de vierde sessie van de masterclass.
Tâches
Tâche n°1
Preuve vérifiée par : un organisateur de l'activité
Eindopdracht

Het fragment waar de hoofdopdracht van de Masterclass Literair Vertalen op is gebaseerd komt uit “Mister Anansi leert de wereld lachen” geschreven door Wijnand Stomp. In Bijlage II vind je hoofdstuk 9 “Baka pinta, de gevlekte koe”. Deze tekst is ook apart beschikbaar in de Dropbox folder “Wintertuin Literair Vertalen” in de subfolder “Tarea Seshon 02 - fragmento for di Mister Anansi”.

  • Je kunt deze opdracht alleen of als groepje van 2 of 3 personen voorbereiden.
  • Jouw eindversie lever je wel individueel in uiterlijk 4 juli 2026 via nohrayagodfried@gmail.com.

Login and start quest

Tags

ESCO
#analyze text before translation
ESCO
#translate foreign language
ESCO
#translate foreign tongue
Badgecraft héberge et développe cette plateforme avec les principaux organismes d'éducation. La première version de cette plateforme a été cofinancée par Erasmus +, programme de l'Union européenne. Contactez-nous à : support@badgecraft.eu .
Plateforme
Changer de langue:
Cofinancé par Erasmus+, programme de l'Union Européenne
AccueilCarteActivitésPlaylists