Über
Playlists
Registrierung
5

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026

Mitmachen
ÜbersichtBadgesBefürwortungen

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026

Mitmachen

Inhalt

De masterclass Literair Vertalen in en uit Papiamentu is samengesteld door het team van Wintertuin Nederland en wordt op Curaçao geleid door kerndocent Nohraya Godfried, in samenwerking met Jeroen Heuvel en Ange Jessurun.

Het doel is direct kennismaken met elkaar én met elkaars vertaalinstinct. Oefenen in het verwoorden en beargumenteren van vertaalkeuzes. Bewustwording van de creatieve ruimte en verantwoordelijkheid van een literair vertaler.

Programma Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026


Aktivitäten zu Fertigstellung

Schließe die folgenden Aktivitäten ab und erhalte Open Badge, um deinen Playlist- Fortschritt zu fördern
Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 1
Pflicht
Unbekannte Dauer
Vollständige Aktivität ansehen

Inhalt

De masterclass is samengesteld door het team van Wintertuin Nederland en wordt op Curaçao geleid door kerndocent Nohraya Godfried, in samenwerking met Jeroen Heuvel en Ange Jessurun. Het doel is direct kennismaken met elkaar én met elkaars vertaalinstinct. Oefenen in het verwoorden en beargumenteren van vertaalkeuzes. Bewustwording van de creatieve ruimte en verantwoordelijkheid van een literair vertaler.

Hieronder volgt de opzet van de derde sessie van de masterclass.

Erhalte einen Badge für diese Aktivität

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 3 Erhalte diesen Badge

Badge InformationenBefürwortungen

Canan Marasligil

Du musst 1 Aufgabe beenden, um den Badge zu erhalten
Aufgaben
Aufgabe Nr. 1
Nachweis verifiziert von: Einem Organisatoren der Aktivität
Opdracht 2.1

Lees de volgende Nederlandse zin:

“Zijn woorden vielen als stenen op de vloer van de stilte.”

• Vertaal deze zin naar het Papiamentu.
• Welke keuzes maak je? (Baseer je keuze op de behandelde stof.)
• Behoud je het beeld letterlijk, of kies je een equivalent die beter past bij de klank en beleving in het Papiamentu?

Deadline: 20 juni 2026
Aufgabe Nr. 2
Nachweis verifiziert von: Einem Organisatoren der Aktivität
Opdracht 2.2

Lees de volgende zin naar het Nederlands:

“Zonido di bientu durante orkan Irma tabata manera un kakofonia di un orkesta den kua kada tokadó a pèrdè strea di nort, pero ora sera wowo, bo por a distinguí e melodia melankóliko di e benta toká pa spiritu di nos avochinan na kada banda di e oséano ku ta separá i uni nan.”
- Ange Jessurun

• Hoe luidt jouw vertaling hiervan in het Nederlands?
• Hoe behoud je de sfeer van een orkaanwind?
• Wat doe je met het ritme van de zin?

Deadline: 20 juni 2026
Aufgabe Nr. 3
Nachweis verifiziert von: Einem Organisatoren der Aktivität
Opdracht 2.3

Werk alleen of als groepje van 2 of 3 personen.

  1. Kies een korte Papiamentstalige tekst (gedicht, paragraaf of een deel uit een verhaal) en vertaal deze naar het Nederlands, Engels of Spaans. Je kunt ook kiezen voor een Nederlandstalige, Engelstalige of Spaanstalige tekst die je juist naar het Papiamentu vertaalt.
  2. Noteer je keuzes.
  3. Bespreek samen welke elementen je moeilijk vond en waarom.

Deadline: sessie 4, 27 juni 2026


Fähigkeiten

ESCO
#analyze text before translation
ESCO
#translate foreign language
ESCO
#translate foreign tongue
Aktivitäten: 4
Begonnen: 1
Absolvierte Playlists: 0
Teilen:

Ausführende Organisation

Curacao Island of Learning
Badgecraft betreibt diese Plattform und entwickelt sie zusammen mit Organisationen aus dem Bildungsbereich. Das EU Programm ERASMUS+ hat eine Ko-Finanzierung für die Entwicklung der ersten Version dieser Plattform gewährt. Kontakt support@badgecraft.eu.
Plattform
Andere Sprache auswählen:
Ko-Finanziert durch das Erasmus+ Programm der Europäischen Union
StartseiteMapAktivitätenPlaylists