Über
Playlists
Registrierung
5

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026

Mitmachen
ÜbersichtBadgesBefürwortungen

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026

Mitmachen

Inhalt

De masterclass Literair Vertalen in en uit Papiamentu is samengesteld door het team van Wintertuin Nederland en wordt op Curaçao geleid door kerndocent Nohraya Godfried, in samenwerking met Jeroen Heuvel en Ange Jessurun.

Het doel is direct kennismaken met elkaar én met elkaars vertaalinstinct. Oefenen in het verwoorden en beargumenteren van vertaalkeuzes. Bewustwording van de creatieve ruimte en verantwoordelijkheid van een literair vertaler.

Programma Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026


Aktivitäten zu Fertigstellung

Schließe die folgenden Aktivitäten ab und erhalte Open Badge, um deinen Playlist- Fortschritt zu fördern
Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 1
Pflicht
Unbekannte Dauer
Vollständige Aktivität ansehen

Inhalt

De masterclass is samengesteld door het team van Wintertuin Nederland en wordt op Curaçao geleid door kerndocent Nohraya Godfried, in samenwerking met Jeroen Heuvel en Ange Jessurun. Het doel is direct kennismaken met elkaar én met elkaars vertaalinstinct. Oefenen in het verwoorden en beargumenteren van vertaalkeuzes. Bewustwording van de creatieve ruimte en verantwoordelijkheid van een literair vertaler.

Hieronder volgt de opzet van de eerste sessie van de masterclass.

Material

  • Sonnet 127 door Shakespeare
  • Patruli

Erhalte einen Badge für diese Aktivität

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 1 Erhalte diesen Badge

Badge InformationenBefürwortungen
Gastdocent sessie 1: Jeroen Heuvel
Op 30 mei geeft Jeroen Heuvel online een eerste introductie op het vak literair vertalen en introduceert de eerste vertaalopdracht voor deze reeks: Sonnet 127 van Shakespeare. Aan de hand van deze tekst gaan we duidelijke stijlkenmerken aanwijzen, zoals ironie, beeldspraak of ritmisch taalgebruik.
Aufgaben
Aufgabe Nr. 1
Nachweis verifiziert von: Einem Organisatoren der Aktivität
Opdracht 1
Ga als vertaler aan de slag met het literair fragment uit Sonnet 127 door Shakespeare.
Vertaal deze tekst naar het Papiamentu, alleen of in kleine groepjes van 2 à 3 personen.

Vervolgens bespreken we plenair de verschillen in keuzes: woordgebruik, zinsritme, culturele verwijzingen en stijl.

a. Hoe begin je?
b. Wat valt je op aan het fragment?
c. Welke struikelblokken kom je tegen?
d. Wt zijn jouw “go-to” hulplijnen?
e. Hoe los je jouw struikelblokken op?

Neem deel aan deze activiteit, upload jouw vertaling en een overzicht van jouw antwoord op de subvragen van a tot en met e.
Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 2
Pflicht
Unbekannte Dauer

Fähigkeiten

ESCO
#analyze text before translation
ESCO
#translate foreign language
ESCO
#translate foreign tongue
Aktivitäten: 4
Begonnen: 1
Absolvierte Playlists: 0
Teilen:

Ausführende Organisation

Curacao Island of Learning
Badgecraft betreibt diese Plattform und entwickelt sie zusammen mit Organisationen aus dem Bildungsbereich. Das EU Programm ERASMUS+ hat eine Ko-Finanzierung für die Entwicklung der ersten Version dieser Plattform gewährt. Kontakt support@badgecraft.eu.
Plattform
Andere Sprache auswählen:
Ko-Finanziert durch das Erasmus+ Programm der Europäischen Union
StartseiteMapAktivitätenPlaylists