Über
Playlists
Registrierung
5

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026

Mitmachen
ÜbersichtBadgesBefürwortungen

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026

Mitmachen

Inhalt

De masterclass Literair Vertalen in en uit Papiamentu is samengesteld door het team van Wintertuin Nederland en wordt op Curaçao geleid door kerndocent Nohraya Godfried, in samenwerking met Jeroen Heuvel en Ange Jessurun.

Het doel is direct kennismaken met elkaar én met elkaars vertaalinstinct. Oefenen in het verwoorden en beargumenteren van vertaalkeuzes. Bewustwording van de creatieve ruimte en verantwoordelijkheid van een literair vertaler.

Programma Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026


Aktivitäten zu Fertigstellung

Schließe die folgenden Aktivitäten ab und erhalte Open Badge, um deinen Playlist- Fortschritt zu fördern
Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 1
Pflicht
Unbekannte Dauer
Vollständige Aktivität ansehen

Inhalt

De masterclass is samengesteld door het team van Wintertuin Nederland en wordt op Curaçao geleid door kerndocent Nohraya Godfried, in samenwerking met Jeroen Heuvel en Ange Jessurun. Het doel is direct kennismaken met elkaar én met elkaars vertaalinstinct. Oefenen in het verwoorden en beargumenteren van vertaalkeuzes. Bewustwording van de creatieve ruimte en verantwoordelijkheid van een literair vertaler.

Hieronder volgt de opzet van de tweede sessie van de masterclass.

Material

Erhalte einen Badge für diese Aktivität

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 2 Erhalte diesen Badge

Badge InformationenBefürwortungen
Gastdocent sessie 2: Ange Jessurun
Op 6 juni geeft Ange live een sessie in de masterclass Literair Vertalen op Curaçao over de
taalkundige achtergrond van het Papiamentu. Over de inhoud: Ange geeft de noodzakelijke
kennis over het Papiamentu als taal, de kerntaal van de (toekomstige) vertaalpraktijk van de
deelnemers. Ze geeft een beeld van de historische achtergrond, maar ook over de taalkundige
inrichting, de standaardisering van de taal en waar je terecht kunt voor vragen over spelling en
grammatica bij het vertalen.
Aufgaben
Aufgabe Nr. 1
Nachweis verifiziert von: Selbstbestätigung
1. Neem deel aan deze activiteit
2. Upload of plak jouw vertaling in het invulscherm
3. Upload of plak een overzicht van jouw antwoord op de volgende subvragen:
• a. Hoe begin je?
• b. Wat valt je op aan het fragment?
• c. Welke struikelblokken kom je tegen?
• d. Wat zijn jouw “go-to” hulplijnen?
• e. Hoe los je jouw struikelblokken op?

Fähigkeiten

ESCO
#analyze text before translation
ESCO
#translate foreign language
ESCO
#translate foreign tongue
Aktivitäten: 4
Begonnen: 1
Absolvierte Playlists: 0
Teilen:

Ausführende Organisation

Curacao Island of Learning
Badgecraft betreibt diese Plattform und entwickelt sie zusammen mit Organisationen aus dem Bildungsbereich. Das EU Programm ERASMUS+ hat eine Ko-Finanzierung für die Entwicklung der ersten Version dieser Plattform gewährt. Kontakt support@badgecraft.eu.
Plattform
Andere Sprache auswählen:
Ko-Finanziert durch das Erasmus+ Programm der Europäischen Union
StartseiteMapAktivitätenPlaylists