Over ons
Playlists
Meld je aan
5

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026

Deelnemen
OverzichtBadgesAanbevelingen

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026

Deelnemen

Inhoud

De masterclass Literair Vertalen in en uit Papiamentu is samengesteld door het team van Wintertuin Nederland en wordt op Curaçao geleid door kerndocent Nohraya Godfried, in samenwerking met Jeroen Heuvel en Ange Jessurun.

Het doel is direct kennismaken met elkaar én met elkaars vertaalinstinct. Oefenen in het verwoorden en beargumenteren van vertaalkeuzes. Bewustwording van de creatieve ruimte en verantwoordelijkheid van een literair vertaler.

Programma Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026


Activiteiten om te voltooien

Voltooi de volgende activiteiten, verdien badges en je zult de voortgang van je playlist zien
Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 1
Verplicht
Onbekende duur
Bekijk volledige activiteit

Inhoud

De masterclass is samengesteld door het team van Wintertuin Nederland en wordt op Curaçao geleid door kerndocent Nohraya Godfried, in samenwerking met Jeroen Heuvel en Ange Jessurun. Het doel is direct kennismaken met elkaar én met elkaars vertaalinstinct. Oefenen in het verwoorden en beargumenteren van vertaalkeuzes. Bewustwording van de creatieve ruimte en verantwoordelijkheid van een literair vertaler.

Hieronder volgt de opzet van de tweede sessie van de masterclass.

Hulpmiddelen

Ontvang een activiteitenbadge

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 2 Behaal deze badge

Badge informatieAanbevelingen
Gastdocent sessie 2: Ange Jessurun
Op 6 juni geeft Ange live een sessie in de masterclass Literair Vertalen op Curaçao over de
taalkundige achtergrond van het Papiamentu. Over de inhoud: Ange geeft de noodzakelijke
kennis over het Papiamentu als taal, de kerntaal van de (toekomstige) vertaalpraktijk van de
deelnemers. Ze geeft een beeld van de historische achtergrond, maar ook over de taalkundige
inrichting, de standaardisering van de taal en waar je terecht kunt voor vragen over spelling en
grammatica bij het vertalen.
Taken
Taak nr.1
Bewijs bevestigd door: zelf goed te keuren
1. Neem deel aan deze activiteit
2. Upload of plak jouw vertaling in het invulscherm
3. Upload of plak een overzicht van jouw antwoord op de volgende subvragen:
• a. Hoe begin je?
• b. Wat valt je op aan het fragment?
• c. Welke struikelblokken kom je tegen?
• d. Wat zijn jouw “go-to” hulplijnen?
• e. Hoe los je jouw struikelblokken op?

Vaardigheden

ESCO
#analyze text before translation
ESCO
#translate foreign language
ESCO
#translate foreign tongue
Activiteiten: 4
Gestart: 1
Voltooide playlist: 0
Delen:

Organisatoren

Curacao Island of Learning
Awero host dit platform en ontwikkelt het samen met toonaangevende educatieve organisaties. Het programma Erasmus+ van de Europese Unie heeft cofinanciering verleend voor de bouw van de eerste versie van dit platform. Neem contact op met support@awero.org.
Platform
Wijzigen in een andere taal:
Mede gefinancierd door het Erasmus+ programma van de Europese Unie
HomeKaartActiviteitenPlaylists