Apie
Grojaraščiai
Registruotis
5

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026

Prisijungti
ApžvalgaŽenkliukaiPripažinimai

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026

Prisijungti

Apie

De masterclass Literair Vertalen in en uit Papiamentu is samengesteld door het team van Wintertuin Nederland en wordt op Curaçao geleid door kerndocent Nohraya Godfried, in samenwerking met Jeroen Heuvel en Ange Jessurun.

Het doel is direct kennismaken met elkaar én met elkaars vertaalinstinct. Oefenen in het verwoorden en beargumenteren van vertaalkeuzes. Bewustwording van de creatieve ruimte en verantwoordelijkheid van een literair vertaler.

Programma Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026


Baigti renginius

Atlikite šias veiklas, gaukite ženkliukus ir pamatysite grojaraščio progresą
Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 1
Privaloma
Nežinoma trukmė
Peržiūrėti visą veiklą

Apie

De masterclass is samengesteld door het team van Wintertuin Nederland en wordt op Curaçao geleid door kerndocent Nohraya Godfried, in samenwerking met Jeroen Heuvel en Ange Jessurun. Het doel is direct kennismaken met elkaar én met elkaars vertaalinstinct. Oefenen in het verwoorden en beargumenteren van vertaalkeuzes. Bewustwording van de creatieve ruimte en verantwoordelijkheid van een literair vertaler.

Hieronder volgt de opzet van de tweede sessie van de masterclass.

Medžiaga

Gauk veiklos ženkliuką

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 2 Gauk šį ženkliuką

Ženkliuko informacijaPripažinimas
Gastdocent sessie 2: Ange Jessurun
Op 6 juni geeft Ange live een sessie in de masterclass Literair Vertalen op Curaçao over de
taalkundige achtergrond van het Papiamentu. Over de inhoud: Ange geeft de noodzakelijke
kennis over het Papiamentu als taal, de kerntaal van de (toekomstige) vertaalpraktijk van de
deelnemers. Ze geeft een beeld van de historische achtergrond, maar ook over de taalkundige
inrichting, de standaardisering van de taal en waar je terecht kunt voor vragen over spelling en
grammatica bij het vertalen.
Užduotys
Užduotis nr.1
Įrodymus patikrino: pats patvirtino
1. Neem deel aan deze activiteit
2. Upload of plak jouw vertaling in het invulscherm
3. Upload of plak een overzicht van jouw antwoord op de volgende subvragen:
• a. Hoe begin je?
• b. Wat valt je op aan het fragment?
• c. Welke struikelblokken kom je tegen?
• d. Wat zijn jouw “go-to” hulplijnen?
• e. Hoe los je jouw struikelblokken op?

Įgūdžiai

ESCO
#analyze text before translation
ESCO
#translate foreign language
ESCO
#translate foreign tongue
Renginiai: 4
Pradėta: 1
Pabaigė grojaraštį: 0
Dalintis:

Organizatoriai

Curacao Island of Learning
Awero palaiko šią platformą ir plėtoja ją kartu su pagrindinėmis švietimo organizacijomis. Europos Sąjungos programa Erasmus+ dalinai finansavo pirmosios platformos versijos sukūrimą. Susisiekite su mumis support@Awero.org.
Platforma
Pakeisti į kitą kalbą:
Dalinai finansuojamas iš Europos Sąjungos programos Erasmus+
PradinisŽemėlapisVeiklosGrojaraščiai