Par
Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 1
De masterclass is samengesteld door het team van Wintertuin Nederland onder leiding van Kim van Kaam en wordt op Curaçao geleid door kerndocent Nohraya Godfried, in samenwerking met Jeroen Heuvel. Het doel is direct kennismaken met elkaar én met elkaars vertaalinstinct. Oefenen in het verwoorden en beargumenteren van vertaalkeuzes. Bewustwording van de creatieve ruimte en verantwoordelijkheid van een literair vertaler. Hieronder volgt de opzet van de masterclass.
Gastdocent sessie 1: Anne Lopes Michielsen
Op 7 juni geeft Anne online een eerste introductie op het vak literair vertalen: Wat is het, en wat is het verschil met het vertalen van zakelijke teksten? Hoe ga je te werk? Hoe doe je onderzoek en waarom is dat belangrijk? Hoe vertaal je cultuurverschillen en humor? Wat is het belang van een literair vertaler/literaire vertaling?
Anne neemt daarbij haar eigen praktijk als voorbeeld. Ze deelt hoe zij tot literair vertalen is gekomen, wat haar eraan boeit en hoe haar praktijk eruit ziet.
Over Anne:
