Su di noi
Playlist
Registrati
1

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 3

Partecipa
PanoramicaBadgeEndorsement

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 3

Partecipa

Informazioni

De masterclass is samengesteld door het team van Wintertuin Nederland en wordt op Curaçao geleid door kerndocent Nohraya Godfried, in samenwerking met Jeroen Heuvel en Ange Jessurun. Het doel is direct kennismaken met elkaar én met elkaars vertaalinstinct. Oefenen in het verwoorden en beargumenteren van vertaalkeuzes. Bewustwording van de creatieve ruimte en verantwoordelijkheid van een literair vertaler.

Hieronder volgt de opzet van de derde sessie van de masterclass.

Ottieni badge per l'attività

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu: sessie 3 Ottieni questo badge

Informazioni sul badgeEndorsement

Canan Marasligil

Devi completare 1 attività per ottenere questo badge
Attività
Task n.1
Prova verificata da: un organizzatore dell'attività
Opdracht 2.1

Lees de volgende Nederlandse zin:

“Zijn woorden vielen als stenen op de vloer van de stilte.”

• Vertaal deze zin naar het Papiamentu.
• Welke keuzes maak je? (Baseer je keuze op de behandelde stof.)
• Behoud je het beeld letterlijk, of kies je een equivalent die beter past bij de klank en beleving in het Papiamentu?

Deadline: 20 juni 2026
Task n.2
Prova verificata da: un organizzatore dell'attività
Opdracht 2.2

Lees de volgende zin naar het Nederlands:

“Zonido di bientu durante orkan Irma tabata manera un kakofonia di un orkesta den kua kada tokadó a pèrdè strea di nort, pero ora sera wowo, bo por a distinguí e melodia melankóliko di e benta toká pa spiritu di nos avochinan na kada banda di e oséano ku ta separá i uni nan.”
- Ange Jessurun

• Hoe luidt jouw vertaling hiervan in het Nederlands?
• Hoe behoud je de sfeer van een orkaanwind?
• Wat doe je met het ritme van de zin?

Deadline: 20 juni 2026
Task n.3
Prova verificata da: un organizzatore dell'attività
Opdracht 2.3

Werk alleen of als groepje van 2 of 3 personen.

  1. Kies een korte Papiamentstalige tekst (gedicht, paragraaf of een deel uit een verhaal) en vertaal deze naar het Nederlands, Engels of Spaans. Je kunt ook kiezen voor een Nederlandstalige, Engelstalige of Spaanstalige tekst die je juist naar het Papiamentu vertaalt.
  2. Noteer je keuzes.
  3. Bespreek samen welke elementen je moeilijk vond en waarom.

Deadline: sessie 4, 27 juni 2026


Competenze

ESCO
#analyze text before translation
ESCO
#tradurre lingue straniere
ESCO
#translate foreign tongue
Carriera e preparazione al lavoro
Inserito in playlist (1)
Condividi:

Organizzatori

Curacao Island of Learning

Utilizzato nelle playlist

Masterclass Literair Vertalen Papiamentu 2026
Curacao Island of Learning
L'organizzazione no-profit Awero gestisce questa piattaforma web e continua a svilupparla in partnership con organizzazioni leader nel settore dell'educazione. La prima versione di questa piattaforma è stata realizzata grazie ai cofinanziamenti del programma Erasmus+ dell'Unione Europea. Contattaci all'email support@awero.org.
Piattaforma
Cambia lingua:
Co-finanziato dal programma Erasmus+ dell'Unione Europea
HomeMappaAttivitàPlaylist